Din primul său an de predat, Alexandra Chirea și-a dat seama că, pentru a se înțelege cu elevii, trebuie să le vorbească pe limba lor. I-a cumințit până și pe cei care deranjau constant orele de curs pentru că a știut să-i asculte, iar copiii au observat asta. 14 ani mai târziu, pusă în fața grevei din educație, profesoara de franceză care predă acum la Colegiul Național „Gheorghe Șincai” din Capitală a ales să-și continue orele. O schimbare în educație nu trebuie să se oprească la majorarea salariilor „obscen de mici” ale profesorilor, ci să continue inclusiv printr-o reformă internă, o „curățenie” pe care cadrele didactice să o facă printre ele și o îmbunătățire a modului în care se ocupă de elevi. „Cred că ar trebui să fim cu toții dați afară și să începem să angajăm de la zero”, spune profesoara.
Florin Bican este unul dintre cei mai îndrăgiți autori români contemporani pentru copii și se numără și printre cei mai apreciați traducători de cărți pentru cei mici, cu traduceri din Lewis Carroll, Dr. Seuss, Shel Silverstein, J. K. Rowling, Roald Dahl, Maurice Sendak și mulți alți autori consacrați. De mai mulți ani, Florin Bican este și unul dintre antrenorii de scriere creativă din cadrul unor tabere de vară, dedicate copiilor și adolescenților. A povestit pentru Școala 9 despre exercițiile de eliberare de clișee, pe care le face cu copiii, despre sensul poveștilor și despre responsabilitatea din spatele muncii creative.
„Ni se spune să privim fiecare lecție ca pe o lecție de limbă”, spune Clara Fiorentini, profesoară la Marino Institute of Education din Dublin. De la sperietura din 2010, când țara sa căzuse în clasamentul PISA, sistemul educațional s-a mobilizat ca niciodată, s-a uitat cu lupa la cum e folosit timpul la ore și a făcut ca programa tuturor disciplinelor să se învârtă în jurul literației și numerației.